"Por" ou "para" - Focus

Modifié par Mariond88

Comment traduire "Pour" ?

1. por

Cette préposition est le plus souvent l'équivalent de "par" et on la retrouve dans les phrases passives car elle sert à introduire l'agent.

Exemple : Ciertos migrantes han sido deportados/expulsados por la Migra.

Elle sert aussi à exprimer la cause ou le moyen.

Exemples
Es famoso por sus declaraciones disparatadas.
Llegaron por barco desde las costas marroquíes.

2. para

Cette préposition sert à exprimer le but, la finalité d'une action.

Exemple : Utilizan la migración como una excusa para extender el odio.

Elle est aussi nécessaire pour exprimer le point de vue, l'opinion ainsi que la destination.

Exemples
Para nosotros, este decreto es un error histórico.
Para el país de origen, la emigración genera prosperidad gracias a las remesas.

Source : https://lesmanuelslibres.region-academique-idf.fr
Télécharger le manuel : https://forge.apps.education.fr/drane-ile-de-france/les-manuels-libres/espagnol-premiere ou directement le fichier ZIP
Sous réserve des droits de propriété intellectuelle de tiers, les contenus de ce site sont proposés dans le cadre du droit Français sous licence CC BY-NC-SA 4.0